На родном языке:
Ya no soy testigo ni abrigo de tus noches
Y sólo sé que todo está al revés
Tiene tu nombre las letras de mi desorden
T me grita sin tàla soledad
Entre los dos tu olvido y mi pasión
T tu ausencia acorralando el corazón
T yo mintiéndome jurando que te olvidé
Entre los dos con este tu adios golpeando mi razón
(No sé qué pasó)
Me pierdo si no estoy
Perdido en tus derroches
Mis sentidos malheridos
Sin tu piel tus recuerdos son
Hoy otra vez más dulces
Por querer me jugué
Todo el número perdedor
Entre los dos tu olvido y mi pasión
Y tu ausencia acorralando al corazón
Entre los dos un sueño se rompió
Quién me roba cada puesta de tu sol
Mi amor di que es mentira
Que todo es una pesadilla
Entre los dos borremos el dolor
Mi amor que todavÃÂa
Tu vida es parte de la mÃÂa
Entres los dos, tu olvido y mi pasión
(Toda mi pasión)
Entre los dos, tu olvido y mi pasión
Y tu ausencia acorralando al corazón
Entre los dos, un sueño se rompió
Quién me roba cada puesta de tu sol
Entre los dos, tu olvido y mi pasión
Sólo tú puedes curarme el desamor
(Mi amor)
Sin tàya no soy yo, que tu ausencia
Me acorrala el corazón
Переведено:
Йа без сои testigo батарея Ni отель abrigo-де-тус ночес
у sÃÂ3lo sé ке тодо está Аль revéы
Тьене ту номбре-де-Лас-летрас ми desorden
Т мне грите грех tàла соледад
Энтре Лос дос ту olvido Y в ми pasiÃÂ3n
Т ту ausencia acorralando Эль corazÃÂ3n
Т йо mintiéndome jurando дие ТЭ olvidé
Энтре Лос дос кон-Эсте ту адиос golpeando ми razÃÂ3n
(Нет sé qué pasÃÂ3)
мне pierdo Си нет я
Пердидо Эн тус derroches
Ми ресторане sentidos malheridos
грех ту пьель тус реквердос сын
Хой отра вез máы сладостей
пр Цены меня jugué
Тодо Эль número perdedor
Энтре Лос дос ту olvido Y в ми pasiÃÂ3n
у ту ausencia acorralando Аль corazÃÂ3n
Энтре Лос дос ООН sueñо себе rompiÃÂ3
Quiéн меня roba када отеле puesta-де-Сол ту
Ми амор ди дие Эс mentira
ке тодо Эс una pesadilla
Энтре Лос дос borremos Эль-боль
Ми амор ке todavÃÂa
ту вида Эс парте-де-ла mÃÂa
Entres Лос дос, ту olvido Y в ми pasiÃÂ3n
(тода ми pasiÃÂ3n)
Энтре Лос дос, ту olvido Y в ми pasiÃÂ3n
у ту ausencia acorralando Аль corazÃÂ3n
Энтре Лос дос, ООН sueñо себе rompiÃÂ3
Quiéн меня roba када отеле puesta-де-Сол ту
Энтре Лос дос, ту olvido Y в ми pasiÃÂ3n
SÃÂ3lo tú puedes curarme Эль-горе
(Ми амор)
грех tàйа без сои йо, дие ту ausencia
мне acorrala Эль corazÃÂ3n